Huhn Grete will die Welt sehen

Verfügbar
Autor:in Sabine Rufener
Illustrator:in Sabine Rufener
Auch verfügbar auf Vallader, Französisch
Produktnummer 2670

CHF 7.00

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 2-5 Tage

Produktinformationen "Huhn Grete will die Welt sehen"

Huhn Grete steigt in den Bus, um die Welt zu entdecken. Dabei legt sie sich ausgerechnet mit dem Fuchs an. Ob das gut geht?

Eine amüsante Bildergeschichte über ein neugieriges und starkes Huhn, das zu seinen Ängsten steht. Kurze Sätze und viele Wiederholungen machen sie zur Erstleselektüre sowie zum Vorlesebuch. Der Bastelbogen in der Mitte lädt zum Nachspielen der Geschichte ein. Die Fortsetzung Huhn Grete will das Meer sehen ist inzwischen ebenfalls erschienen.

Produktdetails

Alter 6, 7, 8
Form Softcover, broschiert
Zyklus 1
Schulklasse 1. Klasse, 2. Klasse, Kindergarten
Sprache Deutsch
Themen Angst, Identität & Selbstvertrauen, Malen & basteln, Ostern
Seiten 28
ISBN 978-3-7269-0352-7
Breite in mm 135
Höhe in mm 210

0 von 0 Bewertungen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Wir wünschen frohe Ostern!

Spannende Ostergeschichten für die Nestchen der Kinder.

Besprechung im Magazin querlesen

Huhn Grete will die Welt sehen

Besprechung in der NZZ am Sonntag

Huhn Grete ist ausgerissen!

Lesetipp im ElternMagazin Fritz + Fränzi

Sabine Rufener: Huhn Grete will die Welt sehen

Bunte SJW Hefte im Osternest

Endlich! Der Frühling steht vor der Tür. Hier lassen sich die passenden Leseüberraschungen fürs Osternest entdecken.

SJW ist am Festival «Zürich liest»

Wir sind mit 2 interaktiven Lesungen am «Zürich liest». Lesen, basteln & collagieren mit Sabine Rufener & Wanda Dufner.

Besprechung im Fachmagazin Buch&Maus

Huhn Grete will die Welt sehen

Lesen und Spielen

Entdecken Sie unsere Geschichten mit tollen Bastelbögen, Faltanleitungen oder knifflige Rätselbücher.

Kinderbücher fürs Osternest

Als bunte Überraschungen passen unsere Büchlein in jedes Osternest.
Ähnliche Produkte

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00