Minca Miaou et le monstre

Verfügbar

CHF 7.00

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 2-5 Tage

Produktinformationen "Minca Miaou et le monstre"

La petite Minca Miaou est hors d’haleine.  C’est qu'un monstre noir et blanc la poursuit. Elle est terrifiée. Pierric Pique, Tomasa la Tortue, Bono le Blaireau, Roulin Rouquin et beaucoup d’autres animaux lui montrent patiemment comment se défendre. Mais leurs conseils ne sont pas vraiment adaptés à un chaton. Ce n'est que quand elle rencontre vraiment le monstre que Minca Miaou étonne tout le monde en révélant une toute nouvelle facette de sa personnalité.

Chaque enfant a ses craintes. Y faire face est un premier pas important qui exige un grand dépassement de soi. Dans cette histoire, les jeunes lecteurs et lectrices apprennent qu’ils doivent, comme Minca Miaou, affronter courageusement le monstre pour en ressortir plus forts.

Traduction : Sabine Dormond

Avec un patron de bricolage gratuit à télécharger.

Produktdetails

Alter 6, 7, 8
Zyklus 1. Zyklus
Schulklasse Kindergarten, 1. Klasse, 2. Klasse
Sprache Französisch
Themen Angst, Fantasy, Hund & Katze, Identität & Selbstvertrauen, Malen & basteln
Seiten 32
ISBN 978-3-7269-0391-6
Breite in mm 135
Höhe in mm 210

0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


L’OSL au Village du livre

Le 25 août, Sabine Dormond, responsable romande de la diffusion, présente les ouvrages de l‘OSL à la fête du livre de Saint-Pierre de Clages

Heureuse année de lecture

En phase avec l’actualité, les nouvelles parutions de l’OSL ...
Ähnliche Produkte

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00