Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale

Rue de la Mer

Informations sur le produit "Rue de la Mer"

Une chaude journée d’été quelque part dans le Sud, avec le bruit du ressac et les feuilles de palmier agitées par la brise. Quelques personnes patientent à l’arrêt Rue de la mer. Le bus a-t-il du retard ? Car les voyageurs en attente sont de plus en plus nombreux : il y a des jeunes et des vieux, des personnes handicapées, des gens de différentes couleurs de peau, religions et origines. Tandis que les uns amorcent une discussion, d’autres s’étonnent de voir qu’il se passe tant de choses ici.

"Rue de la Mer" est une histoire illustrée haute en couleurs où les actions s’enchaînent à un rythme soutenu avec une grande économie de mots, pour la joie des lecteurs. Les illustrations détaillées d’Anna Weber invitent à y regarder de plus près. Elles dépeignent une société qui reconnaît la diversité et la perçoit comme un enrichissement.

Traduction : Sabine Dormond

Spécifications

Form Couverture souple, ouvrage broché
Âge 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, dès 16
Cycle 1er cycle, 2e cycle, 3e cycle
Classe d'école 1ère année, 2e année, 3e année, 4e année, 5e année, 6e année, Secondaire 1, Secondaire 2
Langue Français
Thèmes Identité & confiance en soi
Pages 36
ISBN 978-3-7269-0366-4
Largeur (mm) 135
Hauteur (mm) 210

0 sur 0 évaluations

Note moyenne de 0 sur 5 étoiles

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Présentation de livres sur Ricochet

Les livres pour enfants « Rue de la mer » d'Anna Weber et « Le chêne doit vivre ! » de Wanda Dufner sont présentés sur la plateforme Ricochet.

Recension sur Ricochet : Rue de la mer

Rue de la mer: une histoire illustrée haute en couleurs
Nous vous suggérons aussi

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00