Afin que vous profitiez pleinement de notre boutique en ligne, nous vous recommandons d'activer Javascript dans votre navigateur.
Contact
Expédition sous 2-5 jours ouvrés
Français
DE
FR
IT
Œuvre Suisse
des Lectures
pour la Jeunesse
Fermer le menu
Mon compte
Connexion
ou
s'inscrire
Aperçu
Profil personnel
Adresses
Commandes
CHF 0.00
Boutique
Écoles
Mission
À notre sujet
Lecteurs-trices débutant-e-s
Animaux
Histoires pour s’endormir
Histoires à lire à haute voix
Amitié
Fantômes & sorcières
Contes & fables
Lettres & chiffres
Intrigues policières & aventures
Mondes étrangers
Enfants jusqu’à 12 ans
Animaux
Amitié
Intrigues policières & aventures
Nature & environnement
Histoires & récits historiques
Sport
Bande dessinée
Poèmes
Livre documentaire
Textes littéraires
Adolescent-e-s
Textes littéraires
Intrigues policières
Livre documentaire
Culture & société
Nature & environnement
Éditions bilingues
Sport
Pour écoles
Offres
L'allemand comme deuxième langue
Avec matériel pédagogique
Ouvrages pour lecteurs débutants
Grosse police
Fil rouge
Lettres & chiffres
MINT
Nature & société
Textes littéraires
Poèmes
Philosophie
Sport
Éditions bilingues
Versions en différentes langues (fr, it, en, ro)
Présentoir & pochettes en plastique
Rätoromanisch
En lien avec l’actualité
Nouvelles parutions
Saisonnier
prix spécial
Distinctions
Idées cadeau
Coffrets cadeau
Avec distinctions
Histoires à lire à haute voix
Éditions signées
Classiques illustrés
Boîte d’exposition
Matériel pédagogique
Texte fil rouge
Lectures
Ateliers de littérature
Offres
Downloads
Philosophie
Projets
Dons
Réseau
Organisation
Distinctions
Histoire
Auteur-trice & illustrateur-trice
Emplois
Équipe
Contact
Nouvelles
Fermer le menu
Français
DE
FR
IT
Montre toutes les catégories
Idées cadeau
Retour
Afficher Idées cadeau
Coffrets cadeau
Avec distinctions
Histoires à lire à haute voix
Éditions signées
Classiques illustrés
Accueil
Boutique
Idées cadeau
Tout afficher
Lecteurs-trices débutant-e-s
Enfants jusqu’à 12 ans
Adolescent-e-s
Pour écoles
En lien avec l’actualité
Distinctions
Idées cadeau
Coffrets cadeau
Avec distinctions
Histoires à lire à haute voix
Éditions signées
Classiques illustrés
Filtre
Filtre
Âge
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
dès 16
Cycle
1er cycle
2e cycle
3e cycle
Matériel pédagogique
Oui
Classe d'école
Jardin d’enfants
1ère année
2e année
3e année
4e année
5e année
6e année
Secondaire 1
Secondaire 2
Langue
Français
Allemand
Italien
Anglais
Puter
Vallader
Sursilvan
Sutsilvan | surmiran | rumantsch grischun
Thèmes
Amour
Aventure scolaire
Chien & chat
Climat & fiction climatique
Expériences
Fantastique
Fantômes
Football
Histoire & politique
Identité & confiance en soi
Jeux de langage
Lorenz Pauli & Kathrin Schärer
Légendes & fables
Migration
Mobbing & tolérance
Mort & séparation
Nature
Noël
Peinture & bricolage
Peur
Pirates & voleurs
Pâques
Religion & philosophie
Saison
Suisse
Âge de la pierre & Romains
Antolin
E-Book
28
Résultats
Nom, A-Z
Nom, Z-A
Prix par ordre croissant
Prix par ordre décroissant
Meilleures ventes
L'anniversaire de monsieur Bastien
Bastien convie ses amis les animaux, à cause du chat, il n'ose pas inviter Olga la souris. Dépitée, Olga imagine une farce. Histoire à lire et à colorier.
CHF 7.00
La souris et le lion
Comment une souris maligne sauve le puissant lion d'un grave danger. D'après une fable du poète grec Esope.
CHF 7.00
Ada + Eva
Zwei junge Frauen begegnen sich in einem paradiesischen Garten und fühlen sich zueinander hingezogen. Die in bunten Gouachefarben gemalte Bildergeschichte zeichnet die keimende Liebe ohne viel Pathos, vielmehr leise und zugänglich in der der üppigen Natur nach, wo auch das Feindselige lauert. Die textlose Geschichte ermutigt, die eigene sexuelle Empfindung anzunehmen.Deux jeunes femmes se rencontrent dans un jardin paradisiaque et se sentent attirées l’une par l’autre. Cette histoire en images, peinte à la gouache, met en scène sans pathos, mais avec douceur et de façon accessible, l'amour naissant dans une nature luxuriante où l’ennemi guette. Une histoire sans texte qui encourage à accueillir ses propres sensations sexuelles.
CHF 7.00
Boule de poil dort encore
Le couple de renards est fou de joie lorsqu'il trouve un petit animal duveteux abandonné. Ils l'appellent Boule de poil et lui vouent beaucoup d'amour et d’attention. Mais en automne, Boule de poil s'endort soudainement et ne veut plus se réveiller. Ce comportement inquiète les parents adoptifs. Qui a une idée de ce qui s’est passé ?Une histoire d’animaux qui se prête parfaitement à la lecture orale ou aux lecteurs débutants et qui aborde des sujets aussi essentiels que les soins et l’amitié.
CHF 7.00
Ciboule, le petit lièvre
Les 14 histoires courtes ont pour héros un petit lièvre nommé Ciboule qui grandit auprès de sa maman, commence à quitter le terrier, se fait des amis, connaît des joies et des peines. Tour à tour sérieux, touchants et ludiques, les dessins d’animaux d'Anna Luchs illustrent à merveille les grandes questions posées avec la curiosité propre aux enfants.Les textes courts justifiés à gauche et les nombreuses illustrations font de ce classique moderne une histoire particulièrement adaptée pour Pâques qui peut aussi être lue aux plus jeunes.Traduction : Camille Luscher
CHF 7.00
Corniglias – Poesias per tai / Chocards – Poèmes pour toi
Die 14 Gedichte spielen mit den Augenblicken des Alltags und lassen die Sprache auf ihren eigenen Füssen zu stehen kommen. Sie geben Gewohntes auf und öffnen weite Räume der Fantasie. In Angelika Overaths Lyrik haben Wörter nicht nur Bedeutungen, sie werden zuweilen auch körperhaft mit Beinen und Armen. Sprache, das sind auch Silben, die leicht oder schwer wiegen, und Klänge, die ertönen und uns berühren. Les 14 poèmes jouent avec les instants du quotidien et permettent à la langue de retomber sur ses pieds. Ils renoncent aux habitudes et ouvrent de grands espaces à l'imagination. Dans la poésie d'Angelika Overath, les mots n'ont pas que des significations, mais parfois aussi des bras et des jambes. La langue, c’est aussi des syllabes lourdes ou légères et des sons qui retentissent et qui nous touchent.Französische Übersetzung / Traduction française : Camille Luscher
CHF 7.00
Dans la bibliothèque de l'ours
Luc quitte Genève pour Saint-Gall. Un déménagement d'autant plus difficile que ses nouveaux camarades de classe ne lui facilitent pas les choses. En cherchant la cantine, il se perd dans la vieille ville et se retrouve à la bibliothèque de l'abbaye. Il y rencontre des personnages qui ont jadis marqué ce lieu : Gall, Otmar, Wiborada et Notker le Bègue lui racontent l'histoire du monastère et la fondation de Saint-Gall.L'auteure entremêle habilement le passé et le présent. Elle fait revivre la passionnante histoire de la création du monastère. Les images gaies qui ouvrent chaque chapitre en résument le contenu avec une touche d'humour. Patricia Keller les a créées en s’inspirant des enluminures.Traduction : Barbara Fontaine
CHF 3.00
Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure
Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00
Ein Krippenspiel. Bruitistisch / Une crèche vivante. Bruitiste
Wie klingt ein Stern? Wie tönt ein kackendes Kamel? Hugo Ball erfindet in seinem Krippenspiel die vertraute Weihnachtsgeschichte neu: Sie wird nicht als Theaterstück konzipiert, sondern als Geräuschmusik, welche zum lauten Sprechen und Spielen einlädt. Die Dadaisten haben das Stück am 31. Mai 1916 im legendären Cabaret Voltaire in Zürich uraufgeführt. Damit gelang Hugo Ball eine neue Form des Geschichtenerzählens. Ina Boesch zeigt in ihrem Nachwort mögliche Zugänge für ein junges Publikum auf.Diese Ausgabe präsentiert die deutsche Originalversion neben einer französischen Übertragung. Quel bruit fait une étoile ? Et un chameau qui crotte ? Dans son jeu de crèche, Hugo Ball réinvente l'histoire bien connue de Noël : elle n’est pas conçue comme une pièce de théâtre, mais comme une musique composée de sons divers qui invite à parler et à jouer à voix haute. Les dadaïstes ont inauguré la pièce le 31 mai 1916 au légendaire Cabaret Voltaire de Zurich. Hugo Ball a ainsi réussi à créer une nouvelle forme de narration. Ina Boesch montre dans sa postface les accès possibles pour un jeune public. Cette édition présente la version originale allemande à côté d'une transcription française. Französische Übersetzung / Traduction française : Camille Luscher
CHF 7.00
Fussball Box
In kurzen Texten erzählt der Autor Martin Helg in drei Publikationen die spannenden Lebensgeschichten der grössten Fussballchampions unserer Zeit. Und wer noch nicht selbst zu den Profis gehört, lernt in der viertel Publikation alles über Fussballtechnik, -taktik, -regeln und das Spiel in der Mannschaft. Vier illustrierte Texte, auch zum Vorlesen:Fussballchampions 01, Fussballchampions 02, Fussballchampions 03 und Fussball - Regeln, Tricks und Tipps
CHF 34.90
Jonas et le chien
Jonas a disparu ! Le concierge est le dernier à l’avoir vu, avec un chien. Pourtant, Jonas n’a pas de chien ! Ses parents se font beaucoup de souci, car il neige et il fait affreusement froid dehors. Une histoire profonde de Franz Hohler qui se termine non seulement par le sauvetage de toute une famille de chiens, mais aussi par la réalisation du vœu le plus cher de Jonas.Une lecture idéale pour Noël avec les collages de Karin Widmer.Traduction : Ursula Gaillard
CHF 7.00
La disparue
De retour des colonies françaises, le chimiste suisse Johann Furrer est pris dans un tourbillon d'événements. En débarquant dans le port de Marseille, il suit une jeune femme. L’attirance est réciproque. Puis Johann Furrer part quelques jours en voyage d’affaire. Lorsqu’il revient, sa bien-aimée a disparu sans laisser de trace. Commence alors pour le chimiste une lutte entre doute et désespoir.Une nouvelle de type polar qui donne à réfléchir et soulève une question très actuelle : le destin de la société prime-t-il sur celui de l’individu ? Traduction : Lionel Felchlin
CHF 7.00
1
2
3
Ce site Web utilise des cookies pour garantir la meilleure expérience possible.
Plus d'informations...
Refuser
Configurer
Accepter tous les cookies