Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale

Das geht doch nicht!

Informations sur le produit "Das geht doch nicht!"

"Das geht doch nicht!", stöhnen Papa, Mama und Geschwister, als sich die Jüngste ausgerechnet an Weihnachten im Wohnzimmer verbarrikadiert und zu hämmern, sägen und fräsen beginnt. Doch die hat ihren eigenen Kopf. Was die wohl im Schilde führt? Dann öffnet die Kleine stolz die Tür: Was für eine Bescherung!

Eine pfiffige Weihnachtsgeschichte mit witzigen Illustrationen von Jacky Gleich über ein starkes Mädchen. Die Autorin erhielt für diese Geschichte den Schweizer Jugendbuchpreis.

Spécifications

Form Couverture souple, ouvrage broché
Âge 8, 9, 10
Cycle 1er cycle, 2e cycle
Classe d'école 2e année, 3e année, 4e année
Langue Allemand
Thèmes Fantastique, Identité & confiance en soi, Noël
Pages 24
ISBN 978-3-7269-0578-1
Largeur (mm) 135
Hauteur (mm) 210

0 sur 0 évaluations

Note moyenne de 0 sur 5 étoiles

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Geschichten für die Weihnachtszeit

Die Weihnachtszeit naht und mit ihr kommen unsere inspirierenden Geschichten.

Des histoires de Noël pour les enfants

Ces brèves histoires de Noël aux illustrations hautes en couleurs agrémentent l’attente de la grande fête.

Lesefreude unter dem Weihnachtsbaum

Passend zum Weihnachtsfest unsere schönsten und beliebtesten Geschichten, natürlich (auch) zum Verschenken.
Nous vous suggérons aussi

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00