Tell – mon père

Disponible
Auteur-trice Gabrielle Alioth
Illustrateur-trice Laura Jurt
Aussi disponible en Deutsch
Réf. produit 2586

CHF 3.00

précédemment CHF 8.00

Disponible, délai de livraison : 2-5 Tage

Informations sur le produit "Tell – mon père"

Qui est Guillaume Tell ? Un héros ? Un rebelle ? Ou juste un assassin en embuscade ? Telle est la question que Tim doit développer dans le cadre d’une rédaction. Avec ses sœurs, il part sur les traces du héros national suisse et visite les lieux historiques : Bürglen, Altdorf, le Tellsplatte et le Chemin creux. Tim découvre ainsi pourquoi il attache autant d’importance à Guillaume Tell.

Les principales dates de la naissance du mythe suisse entrent en résonnance avec la réalité de la vie de Tim. Cela confère une note divertissante et passionnante à ce récit qui présente une nouvelle fois le héros de la liberté comme un brillant personnage de l'histoire de la fondation de la Suisse.

Traduction : Barbara Fontaine

Spécifications

Form Couverture souple, reliure collée
Âge 11, 12, 13, 14
Cycle 2e cycle, 3e cycle
Classe d'école 5e année, 6e année, Secondaire 1
Langue Français
Thèmes Histoire & politique, Identité & confiance en soi, Légendes & fables, Suisse
Pages 80
ISBN 978-3-7269-0137-0
Épilogue Beatrice von Matt / Georg Kreis
Largeur (mm) 135
Hauteur (mm) 210

0 sur 0 évaluations

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Nous vous suggérons aussi

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00