L'artémia

Verfügbar
Autor:in Atlant Bieri
Illustrator:in Anna Luchs
Produktnummer 2441

CHF 7.00

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 2-5 Tage

Produktinformationen "L'artémia"

L’artémia est l’un des êtres vivants les plus étonnants de la planète. Elle peut entrer en dormance pendant des millénaires et se réveiller au premier contact de l’eau pour une nouvelle vie. Avec des explications sur son comportement, sa morphologie et sa reproduction. Le milieu naturel de l’artémia est facile à reconstituer. Ainsi, son mode de vie peut être observé de près pour mieux comprendre les lois de la nature qui régissent notre vie à tous chaque jour. Cette brochure indique précisément comment élever l’artémia et mener des expériences scientifiques et des observations.

www.salzkrebschen.ch  – Le site web est accessible grâce au code personnel qui se trouve au dos de chaque brochure. On peut y comparer les résultats des expériences avec d’autres chercheurs et y trouver des informations complémentaires ou encore des films. Il est aussi possible de poser des questions, elles recevront régulièrement réponse.

Traduction : Charlotte Gloor

Produktdetails

Alter 10, 11, 12
Zyklus 2. Zyklus
Schulklasse 4. Klasse, 5. Klasse, 6. Klasse
Sprache Französisch
Themen Experimente
Seiten 48
ISBN 978-3-7269-0631-3
Vorwort/Nachwort Atlant Bieri / Anna Luchs
Breite in mm 135
Höhe in mm 210

0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


Ähnliche Produkte

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00