Sön adieu!
Sön adieu!
Las tschinch leivrinas stöglian ir in let. Ad es ur'e strasura! Pront es il quintet. Il di es propi sto la cana. Uossa però es da fer nina nana! Per tuots ün bütsch ed üna charezza. Serrer ils ögls ed alur'es quietezza. Mai ai, ai, che mê?
Produktinformation in Deutsch
In dieser Gute-Nacht-Geschichte wird das Einschlafen selbst zum Abenteuer. Denn die fünf Hasenkinder wollen einfach nicht ins Bett. Schliesslich gibt es noch so viel zu tun: Es muss ein Krokodil gefangen, das Bettpiratenlied gesungen und über den Gutenachtkuss diskutiert werden!
Ein amüsanter Comic, in dem sich sowohl Kinder als auch Erwachsene wiedererkennen. Zwei besondere Highlights: Das im Comic gesungene Piratenlied kann per QR-Code abgerufen werden. Zudem können Kinder mit dem herunterladbaren Bastelbogen passend zur Geschichte spielen und die Häschen selbst ins Bett bringen.
Übersetzung aus dem Deutschen: Ursina Blumenthal-Urech
Spécifications
| Form | Couverture souple, ouvrage broché |
|---|---|
| Âge | 5, 6, 7 |
| Cycle | 1er cycle |
| Classe d'école | 1ère année, Jardin d’enfants |
| Langue | Puter |
| Thèmes | Peinture & bricolage, Pâques |
| Pages | 28 |
| ISBN | 978-3-7269-0448-7 |
| Largeur (mm) | 135 |
| Hauteur (mm) | 210 |
Connexion