Bienen - Die schlauen Tänzerinnen

Disponible
Auteur-trice Mathias Plüss
Illustrateur-trice Yolanda Keiser
Aussi disponible en Französisch
Réf. produit 2698

CHF 7.00

Immédiatement disponible, délai de livraison 2-5 Tage

Informations sur le produit "Bienen - Die schlauen Tänzerinnen"

In diesem Sachbuch finden Schülerinnen und Schüler Antworten auf wichtige Fragen zur Lebensweise und Funktion der Honig- und Wildbienen. Mathias Plüss beschreibt in einfacher Sprache das Leben dieser intelligenten Tiere und zeigt auf, welche Bedeutung sie für das Ökosystem haben. Wissenschaftliche Illustrationen unterstützen die komplexen Vorgänge und ein Glossar erklärt die wichtigsten Begriffe. Eine ideale Ergänzung für den BNE Unterricht im 2. Zyklus.

Spécifications

Âge 10, 11, 12
Cycle 2e cycle
Classe d'école 4e année, 5e année, 6e année
Langue Allemand
Thèmes Nature
Pages 32
ISBN 978-3-7269-0386-2
Largeur (mm) 135
Hauteur (mm) 210

0 sur 0 évaluations

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


«Les abeilles – Des danseuses très futées» nouvellement paru aux éditions de l’OSL

Cet ouvrage technique du journaliste scientifique Mathias Plüss répond à des questions essentielles pour les jeunes lecteurs assoiffés de connaissances.

Sammelbesprechung im Fachmagazin Bildung Schweiz

Tierische Geschichten für Kinder und Jugendliche

Kinderbücher zum Thema Natur und Umwelt

Wir wollen das Wissen über komplexe Prozesse der Nachhaltigkeit fördern. Entdecken Sie unserer Hefte im Sinne der BNE.

Auswahl an Sommerlektüren

Passende Geschichten für die Sommerferien.

Besprechung im Magazin querlesen

Bienen - Die schlauen Tänzerinnen
Nous vous suggérons aussi

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00