Passa al contenuto principale Salta alla ricerca Passa alla navigazione principale

Tout savoir sur l'amour, le corps et la sexualité

Info sui prodotti "Tout savoir sur l'amour, le corps et la sexualité"

Emma et Ben se connaissent de l’école. Ben est toujours content de voir Emma. Emma aussi trouve Ben attirant. Ils se donnent rendez-vous. Pour la première fois, ils se sentent vraiment amoureux. C’est agréable d’être proches et de se toucher. À travers la sexualité, les deux adolescents redécouvrent leur propre corps et explorent pour la première fois celui de quelqu’un de l’autre sexe.

L’ouvrage spécialisé du duo d'autrices Jeannette Meier et Myriam Spengler aide les jeunes adolescent-e-s à mieux comprendre leurs réactions corporelles et leur sexualité. Il leur apprend à être attentifs à leurs sentiments personnels, à dire ce qui leur plaît et ce qui leur déplaît. Il y est aussi question d'appartenance à un sexe, de diversité et des rôles traditionnellement dévolus à chaque genre. Le glossaire qui clarifie d’importants termes techniques, ainsi que les nombreux conseils et liens formulés dans un langage très accessible, font de cette publication un guide précieux pendant la puberté. Inspiré de l'éducation sexuelle du plan d’études 21.

Traduction : Barbara Fontaine

Dettagli del prodotto

Età 11, 12, 13, 14, 15
Form Softcover, brossura
Ciclo scolastico 2o ciclo, 3o ciclo
Classe Quinta classe, Secondaria 1, Sesta classe
Lingua Francese
Temi Amore
Pagine 56
ISBN 978-3-7269-0368-8
Larghezza (mm) 135
Altezza (mm) 210

0 di 0 valutazioni

Valutazione media di 0 su 5 stelle

Formula una valutazione!

Condividi le tue esperienze con il prodotto con altri clienti.


Recension sur Ricochet : Tout savoir sur l'amour, le corps et la sexualité

Un ouvrage spécialisé inspiré de l'éducation sexuelle du plan d’études 21

Sachbücher für Kinder

Warum haben Haie 30'000 Zähne? Wozu brauchen wir Knochen? Und was können wir selbst gegen den Klimawandel tun?
Prodotti correlati

Die Stunde mit dem Gesicht / L’heure avec la Figure

Die Uhr auf dem Kaminsims zeigt fünf Uhr fünf. Klavierlehrer, Monsieur Marcatte, hat schon fünf Minuten Verspätung; das ist ein gutes Zeichen. Wenn er noch einmal die Stunde versäumte ... oder erst um halb sechs käme. Gegen die Langeweile gibt es da für den Schüler zum Glück das Gesicht. Es ist leicht zu finden, wenn man die Stelle in den Adern des marmornen Kaminsimses kennt. In spannungsgeladener Erwartung nehmen wir Teil an der leisen Hoffnung des Klavierschülers auf 60 Minuten Freiheit im Tick-Tack-Ryhthmus der Zeit. Ob Monsieur Marcatte doch noch kommt? Diese zweisprachige Ausgabe kann von hinten oder von vorne in der französischen Originalversion oder in der deutschen Übersetzung gelesen werden.L'horloge sur le cadre de la cheminée indique cinq heures cinq. Le professeur de piano, Monsieur Marcatte, a cinq minutes de retard ; c’est bon signe. S’il pouvait pour une fois rater son cours… ou n’arriver qu’à cinq heures et demie. Pour tromper l'ennui, l'élève peut heureusement compter sur le visage. Un visage facile à trouver si on sait où regarder dans les veines du cadre de la cheminée en marbre. Dans une attente chargée de tension, nous participons au secret espoir de l'élève de jouir de 60 minutes de liberté rythmées par le tic-tac de l’horloge. Le professeur de piano finira-t-il par arriver ? Selon qu’on ouvre l’ouvrage à l’avant ou à l’arrière, cette édition bilingue peut être lue dans la version originale française ou dans la traduction allemande.Deutsche Übersetzung / Traduction allemande: Markus Hediger
CHF 7.00