Buorra chi roudla
Buorra chi roudla
Cur ch’una nouva vaschina vain a star aint il bloc, guardan tuots un pa tort. Ma la dama nu fa cas e lascha crodar sainza lair un pêr bilocs da bainvuglientscha chi fuorman una buorra chi roudla e crescha.
Produktinformation in Deutsch
Élodie und ihre Mutter leben in einem Wohnblock, in dem sich die Leute ständig beschweren. Als jemand Neues einzieht, zeigt sich aber: Die Dinge können sich ändern.
Eine Weihnachtsgeschichte, welche die Freude des Miteinanders feiert, die jedoch nur entstehen kann, wenn man Vorurteile überwindet und aufeinander zugeht.
Übersetzung aus dem Französischen: Dumenic Andry
Dettagli del prodotto
| Età | 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
|---|---|
| Form | Softcover, brossura |
| Ciclo scolastico | 2o ciclo, 3o ciclo |
| Classe | Quarta classe, Quinta classe, Secondaria 1, Sesta classe, Terza |
| Lingua | Vallader |
| Temi | Freundschaft, Mobbing & tolleranza, Natale |
| Pagine | 32 |
| ISBN | 978-3-7269-0429-6 |
| Larghezza (mm) | 135 |
| Altezza (mm) | 210 |
Login