Passa al contenuto principale Salta alla ricerca Passa alla navigazione principale

Ein Krippenspiel. Bruitistisch / Une crèche vivante. Bruitiste

Info sui prodotti "Ein Krippenspiel. Bruitistisch / Une crèche vivante. Bruitiste"

Wie klingt ein Stern? Wie tönt ein kackendes Kamel? Hugo Ball erfindet in seinem Krippenspiel die vertraute Weihnachtsgeschichte neu: Sie wird nicht als Theaterstück konzipiert, sondern als Geräuschmusik, welche zum lauten Sprechen und Spielen einlädt. Die Dadaisten haben das Stück am 31. Mai 1916 im legendären Cabaret Voltaire in Zürich uraufgeführt. Damit gelang Hugo Ball eine neue Form des Geschichtenerzählens. Ina Boesch zeigt in ihrem Nachwort mögliche Zugänge für ein junges Publikum auf.

Diese Ausgabe präsentiert die deutsche Originalversion neben einer französischen Übertragung. 

Quel bruit fait une étoile ? Et un chameau qui crotte ?  Dans son jeu de crèche, Hugo Ball réinvente l'histoire bien connue de Noël : elle n’est pas conçue comme une pièce de théâtre, mais comme une musique composée de sons divers qui invite à parler et à jouer à voix haute. Les dadaïstes ont inauguré la pièce le 31 mai 1916 au légendaire Cabaret Voltaire de Zurich. Hugo Ball a ainsi réussi à créer une nouvelle forme de narration. Ina Boesch montre dans sa postface les accès possibles pour un jeune public.

Cette édition présente la version originale allemande à côté d'une transcription française.

Französische Übersetzung / Traduction française : Camille Luscher

Dettagli del prodotto

Età 12, 13, 14
Form Softcover, brossura
Ciclo scolastico 2o ciclo, 3o ciclo
Classe Secondaria 1, Sesta classe
Lingua Tedesco, Francese
Temi Giochi linguistici, Natale
Pagine 28
ISBN 978-3-7269-0026-7
Epilogo Ina Boesch
Larghezza (mm) 135
Altezza (mm) 210

0 di 0 valutazioni

Valutazione media di 0 su 5 stelle

Formula una valutazione!

Condividi le tue esperienze con il prodotto con altri clienti.


Beitrag im Tages-Anzeiger

Ein Krippenspiel. Bruitistisch - Une crèche vivante. Bruitiste

Lesefreude unter dem Weihnachtsbaum

Passend zum Weihnachtsfest unsere schönsten und beliebtesten Geschichten, natürlich (auch) zum Verschenken.
Prodotti correlati

Ukraine : Des histoires pour différents niveaux de lecture

La boîte de lecture de l’OSL comporte un choix d’histoires pour toute la classe en français et en ukrainien. La même offre existe en allemand et en ukrainien pour les classes de Suisse alémanique. La boîte de lecture permet à tous les enfants d'avoir accès à de passionnantes aventures et histoires d'animaux, quelle que soit leur origine culturelle ou sociale. Le large éventail de thèmes va du respect de la nature à la découverte d'autres cultures, en passant par des histoires captivantes sur l'amitié et le courage.Traduction: Khrystyna Mytsak   La boîte de lecture comprend : 11 histoires sous forme de cahier original en français (Colette la poulette veut voir le monde, Raoul retient son souffle, Le secret de Domino, Paquita, Didou le kangourou, Mireille Mésange, Jonas et le chien, L'anniversaire d'Esméralda, Boul de poil dort encore, L'anniversaire de Monsieur Bastien, Bonjour, bonsoir) 11 fiches de lecture en format PDF en ukrainien (traduction de l’histoire originale) 1 petite boîte en carton de couleur orange, verte ou bleue   Coûts CHF 40 (soit avec un rabais d'environ 50 %, frais d'expédition compris dans le prix)   Livraison Les frais de port sont inclus dans le prix. La boîte de lecture vous sera envoyée par DPD et vous recevrez les fiches de lecture au format PDF par e-mail.  Les documents de lecture sont soutenus par la Société Suisse d'Utilité Publique (SSUP).
CHF 40.00